by: MuMu

肚子疼,死去活来,刚到公司查email据说有key老大要来还邀pm们吃饭,心想机会难得想去见见世面的,而后就开始上吐下泻浑身冒冷汗,怕是坚持不到那会于是就灰溜溜请病假回来窝着,等汗冒完。

红梅归来,忙着炒菜做饭,还给囧木端来一碗热腾腾的红枣生姜红糖水,暖暖的很贴心

我常觉得最好的安慰莫过于感同身受,摔倒过的人才更懂得搀扶别人,无助过的人才更懂得帮助别人,沮丧过的人才更懂得鼓励别人

AI-generated translation.

My stomach hurt so badly I felt half-dead. I had just gotten to the office and was checking email when I heard that some key big boss was coming and inviting the PMs to lunch. I thought it was a rare chance to broaden my horizons and wanted to go. Then I started vomiting and having diarrhea, with cold sweat all over. It was obvious I wouldn’t make it until then, so I slunk off, took sick leave, and came back to curl up at home and wait for the sweating to pass.

Hongmei came back, busy cooking and stir-frying, and even brought Jiongmu a steaming bowl of red-date, ginger, and brown sugar water. It was warm and so thoughtful.

I often feel that the best comfort is nothing more than true empathy. People who have fallen know better how to help others up; people who have felt helpless know better how to help others; people who have been discouraged know better how to encourage others.